Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Dimanche 4 Iyar 5784 - 12 mai 2024
Shabbat Emor (18 mai): 21h13 - 22h30 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Eliahou (Elie), le Tischbite, un des habitants de Guilâd, dit à A'hab : l'Éternel Dieu d'Israël est vivant, (lui) que j'ai servi, qu'il n'y aura ces années-ci ni rosée ni pluie, sinon à ma parole. La parole de l'Éternel lui fut (adressée) disant : Va-t-en d'ici, dirige-toi vers l'orient et cache-toi près du torrent de Kerith, qui est vis-à-vis du Iardène. Tu boiras (de l'eau) du torrent, et j'ai ordonné aux corbeaux de t'y nourrir. " Il partit et agit selon la parole de l'Éternel ; il s'en alla et demeura près du torrent de Kerith, qui est vis-à-vis du Iardène." Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait (de l'eau) du torrent. Il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent tarit, car il n'y avait pas de pluie sur la terre. La parole de l'Éternel lui fut (adressée), disant : " Lève-toi et va-t-en à Tsarphath, qui (appartient) aux Tsidonime (Sidoniens), et demeure-là ; j'ai commandé là à une veuve de te nourrir." " Il se leva et alla à Tsarphath ; et arrivé à la porte de la ville, voici qu'il y avait là une veuve qui amassait du bois, il l'appela, et dit : Cherche-moi, je te prie, un peu d'eau dans un vase, et que je boive." Elle alla (en) chercher, il la rappela, et lui dit : Prends en ta main, je te prie, un morceau de pain pour moi. " Elle dit : l'Éternel ton Dieu est vivant, que je n'ai rien de cuit ; (j'ai) seulement une poignée de farine dans une cruche et un peu d'huile dans une cruche, et voici que j'amasse deux (morceaux de) bois, puis je rentre, et je l'apprête pour moi et pour" " Eliahou lui dit : Ne crains pas, rentre, fais comme tu dis ; seulement fais-m'en d'abord un petit gâteau et apporte-le moi, et tu en feras pour toi et pour ton fils après." Car ainsi a dit l'Éternel, Dieu d'Israël : Le seau de farine ne diminuera pas, et la cruche d'huile ne se videra pas, jusqu'au jour que l'Éternel donnera de la pluie sur la terre. " Elle s'en alla, et fit selon la parole d'Eliahou ; elle mangea, elle, lui et sa maison, pendant un temps." Le seau de farine ne diminuait pas et la cruche d'huile ne se vidait pas, selon la parole de l'Éternel qu'il avait prononcée par Eliahou. Il arriva après ces choses que le fils de la femme, maîtresse de la maison, devint malade, et sa maladie fut si forte qu'il ne resta plus en lui de respiration. Elle dit à Eliahou : Qu'y a-t-il entre moi et toi, homme de Dieu ? tu es venu chez moi pour rappeler mon iniquité et pour faire mourir mon fils. Il lui dit : Donne-moi ton fils, et il le prit du sein (de cette femme) et le monta à l'étage supérieur où il demeurait, et le coucha sur son lit. Il invoqua l'Éternel et dit : Éternel, mon Dieu ! as-tu donc aussi maltraité cette veuve, auprès de laquelle j'ai trouvé une retraite, en faisant mourir son fils ? Il s'étendit sur l'enfant trois fois, et invoquant l'Éternel, il dit : Éternel, mon Dieu, que la vie de cet enfant revienne en lui. L'Éternel exauça la voix d'Eliahou, l'âme de l'enfant retourna en lui, et il revint à la vie. Eliahou prit l'enfant, et le remit à sa mère. Eliahou dit : Regarde, ton fils vit. La femme dit à Eliahou : A cela je reconnais maintenant que tu es un homme de Dieu, et que la parole de l'Éternel en ta bouche est la vérité.

Prophètes, Rois 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Rois 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)